Ez itt nem szentbeszéd!

Xmas = Krisztus nélküli karácsony?

Adventi szófejtő kisokos

2018. december 16. - Ati D

Vajon a fogyasztói társadalom évtizedes előretörése, vagy valami egészen más az oka annak, hogy Krisztus, azaz „Christ” kimaradt a karácsonyból?

A karácsony angolszász elnevezése, a Christmas eredetileg az óangol Christ’s Mass-ból ered, amely magyarra fordítva annyit tesz, hogy „Krisztus Miséje”, és a mai napig ez a legelterjedtebb szóhasználat Jézus születésének ünnepére. Az adventi vásárokban, az üzletek kirakataiban, az ilyenkor exponenciálisan növekedő reklámzuhatagban mégis gyakran találkozunk „Merry Xmas”-feliratú tárgyakkal, ajándékötletekkel, üdvözlőlapokkal és még ki tudja mennyiféle csillogó-villogó mütyürrel. Mi lehet az oka, hogy a termékgyártók, a hirdetők, de még mi magunk is gyakrabban vesszük elő ezt a hangzatos, divatos fordítást a karácsonyra?

buddy_christ.jpg

A magyar abc 41. betűjét, az X-et rengeteg helyen használják szimbólumként a világon, leginkább valaminek a helyettesítésére, az ismeretlen jelölésére. Gondoljunk csak a matematikai feladványokra, a megoldatlan rejtélyeket feldolgozó X-Akták című sorozatra, vagy éppen a felfedezésekor ismeretlen volta miatt X-ray-nek nevezett röntgensugárzásra. Ebből fakadóan szinte egyértelmű lenne keresztényellenesnek nevezni a fogalmat, amely ismeretlenné, vagy lényegtelenné teszi az ünnep központi szereplőjét, Jézust. De valljuk be, akik meg is teszik, van rá némi okuk.

Sokakat bosszantanak a már október végén ünnepi díszbe öltözött boltok, és az adventi időszak előtt hetekkel kivilágított főutcák, és hogy advent mindenről szól az utolsó fillérünk elköltéséig tartó vásárlástól kezdve az őrült rohangálásig, csak a lelki elcsendesedésről nem.

A karácsony sok helyen valóban Jézus nélküli ünnep – mint arra az alábbi, egy adventi vásárban fotózott betlehemes installáció remekül utal –, az Xmas-név mögötti igazság azonban sokkal közelebb áll hozzánk, mint azt első blikkre gondoltuk volna.

betlehem_jesus.jpg

Noha nincs kizárva, hogy az X-et néhol Krisztus helyettesítésére használják, valójában nem a latin/magyar abc-szerinti X betűt látjuk az Xmas-ban. Az eljövendő megváltóra legtöbbször a Messiásként (héber: מָשִׁיחַ, Mašíaḥ) hivatkozik az Ószövetség, a görögül íródott Újszövetségben azonban már Krisztusnak (Krisztosz, Χριστός) nevezik Isten megtestesült fiát, Jézust. Az X a görög abc 22. betűje, mi „khí”-nek ejtjük, a görög Krisztosz-név is ezzel kezdődik. Ez változott át aztán az angolban „eks”-re, magyarban pedig „iksz”-re, és terjedt el Krisztust jelölő, nem pedig Krisztust eltávolító szimbólumként szerte a világon.

Ha a Krisztosz görög átiratának első két betűjét nézzük, XP-t kapunk – mely az egyik legrégebbi Jézusra utaló szimbólum, az úgynevezett krisztogram, hiszen már a Római Birodalomban elterjedt a használata. A két egymásra helyezett betű egyébként ma is népszerű Krisztus-jelölés; felekezettől függetlenül, templomokban, gyülekezeti házakban, plébániákon egyaránt megtalálható.

Jó-jó, rendben, az Xmas-elnevezés nem Jézus-ellenes, de miért használjuk? Könnyű válasz lenne, hogy a korunkra használt oly divatos „fogyasztói társadalom” terméke, ahol minden instant, rövid ideig tart és egyszer használatos. Nyelvművelő elődeink viszont sokkal korábban jegyet váltottak erre a vonatra.


postcard-xmas_1.jpg
Egy karácsonyi üdvözlőlap 1910-ből

Olyannyira korábban, hogy nyelvészek már 16. századi iratokban találtak utalást a használatára, másfél évszázaddal később pedig George Woodward brit diplomata levelében szúrták ki az Xmas-kifejezést. Műveikben olyan ismertebb szigetországi irodalmárok is előszeretettel alkalmazták ezt, mint Lord Byron, Samuel Coleridge, vagy Lewis Caroll. Az USA-ban 1800-ban kiadott, William Perry munkásságának köszönhető „Royal Standard English Dictionary” is szójegyzékében szerepeltette az Xmas-t, mint a Christmas rövidítését, mely a következő évtizedek során vált egyre népszerűbbé és közkedveltebbé.

A technikai vívmányoknak és az angol világnyelvvé válásának köszönhetően a kifejezés a múlt század fordulójára az egész Földön elterjedt Kanadától Ausztráliáig, időről időre azonban napvilágot láttak a szó mellőzésére felhívó vélemények. Alan Chesters korábbi blackburni püspök például azt javasolta a papoknak, hogy kerüljék az Xmas-elnevezést, Meldrim Thompson New Hampshire-i kormányzó pedig 1977-ben küldött szét egy sajtóközleményt, melyben figyelmeztette az újságírókat:

az Xmas használata pogány, és tartsák meg „Krisztust”, azaz a „Christ”-előtagot a karácsony nevében.

Az Xmas ellen indított – elnézést a képzavarért – keresztes háborút nem segítette, hogy a popkultúra egyik akkori ikonjának számító, a Beatlest még Jézusnál is népszerűbbnek nevező John Lennon egyik legismertebb, afféle békehimnusznak írt dalában (Happ Xmas – War Is Over) is ez a rövidítés szerepel.

Ezek az évek különösen hangosak voltak az „Xmas-ellenességtől”, cikkek tucatjai jelentek meg istenkáromlásnak címkézve az elnevezést, a szekularizáció, az elvilágiasodás egyértelmű jelének tartották használatát. Mások viszont éppen az X (vagy XP) liturgikus voltára próbálták felhívni a figyelmet, melynek terjedelmes irodalma született az elmúlt másfél évezredben.

Bizonyára az olvasók között is vannak olyanok, akik gyakran használják a karácsony mindkét angol elnevezését, üdvözlésekben vagy dekorációkon. Ezért ha azzal a dilemmával szembesültök, hogy melyiket pötyögjétek be, vagy pingáljátok fel valahová, ne problémázzatok sokat – válasszátok azt, amely a szívetekhez közelebb áll. :)

A bejegyzés trackback címe:

https://szoljbeapapnak.blog.hu/api/trackback/id/tr5314477218

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

MAXVAL bircaman közíró · http://bircahang.org 2018.12.17. 14:26:10

Az Ateista Karácsonyt bojkottálom 20 éve immár.

Bafana 2018.12.17. 14:32:29

Karácsony inkább áll közelebb Jézus születéséhez, mint a Mikuláshoz. A balfasz amerikaiak szólni kéne, hogy a Mikusás három héttel korábban érkezik és semmi köze a Karácsonyhoz. De hát ettől amerikaiak...

Kolompár Magneto 2018.12.17. 14:37:20

Karácsony nincs is, ez a téli napfordulóra rátett keresztény ünnep egyszerűen a pogány ünnepek elnyomására készült. Teljesen felesleges a Krisztusos fejtegetés, és teljesen felesleges nyivákolni a karácsony kiüresedésén, sosem volt az több, mint egy bepiázós buli annak örömére, hogy egyre hosszabbak lesznek a nappalok.

Igazamvanvagyigazamvan? 2018.12.17. 14:54:11

@Bafana: különösen, mivel Jézus szeptemberben születhetett...

has 2018.12.17. 15:24:35

@maxval balcán bircaman: És mit ünnepelsz helyette? Sztálin születésnapját?

IGe. 2018.12.25. 14:50:59

Be kell írni a googléba hogy:

Lopott vallási ünnepek